Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Inglês - Mes mokÄ—mÄ—s toje pačioje klasÄ—je, mokykloje...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoInglês

Categoria Carta / Email

Título
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
Texto
Enviado por Jovitulkaaa
Idioma de origem: Lituano

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
Notas sobre a tradução
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

Título
We were in the same class
Tradução
Inglês

Traduzido por ollka
Idioma alvo: Inglês

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
Notas sobre a tradução
* British English requested, hence spelling of neighbour
Último validado ou editado por lilian canale - 14 Maio 2008 19:08