Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Polska - eise kala

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
eise kala
Text
Tillagd av Edytka
Källspråk: Grekiska

telika h den me katalaves i the mpires to messag poy soy eija stili. eise kala ..eheis messager na ta poyme kalitera kai na se vlepw..
apo ellada kalispera //perimenw nea soy //vaggelis

Titel
Wszystko w porzÄ…dku?
Översättning
Polska

Översatt av catro
Språket som det ska översättas till: Polska

Albo mnie w końcu nie zrozumiałaś albo nie odebrałaś wiadomości, którą ci wysłałem. Wszystko u ciebie w porządku? Masz jakiś komunikator,żebyśmy mogli pogadać i żebym mógł cię zobaczyć?
Życzę ci z Grecji miłego wieczoru, czekam na wieści od ciebie, Vangelis.
Anmärkningar avseende översättningen
Założyłam, że tekst jest kierowany do kobiety.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 29 Augusti 2008 09:16