Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - SALE&PURCHASE CONTRACT

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Litteratur - Affärer/Jobb

Titel
SALE&PURCHASE CONTRACT
Text
Tillagd av fikretellibesoglu
Källspråk: Engelska

WHEREAS, the Seller makes an irrevocable and firm commitment to source and supply, and the Buyer also makes an irrevocable and firm commitment to purchase and take delivery of the said product commencing in July/August 2008; and

Titel
Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere;
Översättning
Turkiska

Översatt av zeynep_357
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere; satıcı kaynak olmak ve temin etmeyi geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt ederken, alıcı da o ürün üzerine satın alma ve teslim almayı geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt eder.
Anmärkningar avseende översättningen
i think its from an invoice. so there may be a specific legal terms for some of the words.. it what i can do . good luck
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 30 Maj 2008 08:12