Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - SALE&PURCHASE CONTRACT

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Literatūra - Verslas / Darbas

Pavadinimas
SALE&PURCHASE CONTRACT
Tekstas
Pateikta fikretellibesoglu
Originalo kalba: Anglų

WHEREAS, the Seller makes an irrevocable and firm commitment to source and supply, and the Buyer also makes an irrevocable and firm commitment to purchase and take delivery of the said product commencing in July/August 2008; and

Pavadinimas
Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere;
Vertimas
Turkų

Išvertė zeynep_357
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere; satıcı kaynak olmak ve temin etmeyi geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt ederken, alıcı da o ürün üzerine satın alma ve teslim almayı geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt eder.
Pastabos apie vertimą
i think its from an invoice. so there may be a specific legal terms for some of the words.. it what i can do . good luck
Validated by canaydemir - 30 gegužė 2008 08:12