Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Bulgariska - özlersin
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
özlersin
Text
Tillagd av
sweet23
Källspråk: Turkiska
duymak istersin sesini,durman gereken bir yer vardır ve tüm nedenler bende saklı...
Titel
ozlersin
Översättning
Bulgariska
Översatt av
febi
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
иÑкаш да чуеш глаÑа й,необходимо е да Ñпреш на едно мÑÑто и вÑички причини Ñа Ñкрити в мен...
Senast granskad eller redigerad av
ViaLuminosa
- 30 Maj 2008 19:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Maj 2008 19:46
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Ñтрува ми Ñе, че турÑкиÑÑ‚ текÑÑ‚ не е много 'цветущ', и че превода в този му вид е мъничко по-различен:
'би иÑкал/a да чуаш глаÑа й/му, има едно мÑÑто където Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñпреш ....'.