Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - hello kenan

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hello kenan
Text
Tillagd av garade
Källspråk: Engelska

Hi Kenan!I`m realy glad to hear you))))I`m good just miss our hotel and all people(((Now I try to prepere myslef to begening of styding but it`s realy deficult after the summer holliday)))) axaxxaxax , but this year I think must be deficult for me as I want to try to enter to the another university so I have to work hard)) And what about you do you stady somewher or work? How are at all what you desided to do rest of the summer???Julia wait your answer!!!

Titel
Merhaba Kenan
Översättning
Turkiska

Översatt av Blackrose
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba Kenan! Senden haber aldığıma gerçekten sevindim))) Ben iyiyim, sadece otelimizi ve herkesi özledim((( Şimdi kendimi ders çalışmaya hazırlıyorum, ama yaz tatilinden sonra bu gerçekten zor))) ahahhahah, sanırım bu yıl zor bir yıl olacak benim için, çünkü başka bir üniversiteye geçmek istiyorum,dolayısıyla çok çalışmalıyım )) Ya senden naber, bir yerde okuyor musun, yoksa çalışıyor musun? Hiç değilse, yazın geri kalanında ne yapmaya karar verdin?? Julia cevabını sabırsızlıkla bekliyor!!!
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 01:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Oktober 2008 01:54

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
blackrose,
çevirinde bazı değişiklikler yaptım, bilgin olsun!