Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - hello kenan

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hello kenan
テキスト
garade様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi Kenan!I`m realy glad to hear you))))I`m good just miss our hotel and all people(((Now I try to prepere myslef to begening of styding but it`s realy deficult after the summer holliday)))) axaxxaxax , but this year I think must be deficult for me as I want to try to enter to the another university so I have to work hard)) And what about you do you stady somewher or work? How are at all what you desided to do rest of the summer???Julia wait your answer!!!

タイトル
Merhaba Kenan
翻訳
トルコ語

Blackrose様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Kenan! Senden haber aldığıma gerçekten sevindim))) Ben iyiyim, sadece otelimizi ve herkesi özledim((( Şimdi kendimi ders çalışmaya hazırlıyorum, ama yaz tatilinden sonra bu gerçekten zor))) ahahhahah, sanırım bu yıl zor bir yıl olacak benim için, çünkü başka bir üniversiteye geçmek istiyorum,dolayısıyla çok çalışmalıyım )) Ya senden naber, bir yerde okuyor musun, yoksa çalışıyor musun? Hiç değilse, yazın geri kalanında ne yapmaya karar verdin?? Julia cevabını sabırsızlıkla bekliyor!!!
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 7日 01:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 7日 01:54

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
blackrose,
çevirinde bazı değişiklikler yaptım, bilgin olsun!