Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Persiska-Engelska - zendegiro ham say mikonam sakht

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PersiskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
zendegiro ham say mikonam sakht
Text
Tillagd av sanaa27
Källspråk: Persiska

zendegiro ham say mikonam sakht nagiram, vali khob dige che mishe kard shoma tehrani ya dubai? man 1 mah dige bara 10 rooz miyam iran , moraghebe khodet bash be omide didar
Anmärkningar avseende översättningen
from farsi to english

Titel
I try not to take life too seriously...
Översättning
Engelska

Översatt av ghasemkiani
Språket som det ska översättas till: Engelska

I try not to take life too seriously, but well, no one is perfect. Are you in Tehran or Dubai? I will come to Iran for 10 days in a month. Take good care of yourself. See you soon.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 Oktober 2008 13:09