Tercüme - Farsça-İngilizce - zendegiro ham say mikonam sakhtŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | zendegiro ham say mikonam sakht | | Kaynak dil: Farsça
zendegiro ham say mikonam sakht nagiram, vali khob dige che mishe kard shoma tehrani ya dubai? man 1 mah dige bara 10 rooz miyam iran , moraghebe khodet bash be omide didar | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| I try not to take life too seriously... | | Hedef dil: İngilizce
I try not to take life too seriously, but well, no one is perfect. Are you in Tehran or Dubai? I will come to Iran for 10 days in a month. Take good care of yourself. See you soon. |
|
|