Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Enskt - zendegiro ham say mikonam sakht

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
zendegiro ham say mikonam sakht
Tekstur
Framborið av sanaa27
Uppruna mál: Persiskt

zendegiro ham say mikonam sakht nagiram, vali khob dige che mishe kard shoma tehrani ya dubai? man 1 mah dige bara 10 rooz miyam iran , moraghebe khodet bash be omide didar
Viðmerking um umsetingina
from farsi to english

Heiti
I try not to take life too seriously...
Umseting
Enskt

Umsett av ghasemkiani
Ynskt mál: Enskt

I try not to take life too seriously, but well, no one is perfect. Are you in Tehran or Dubai? I will come to Iran for 10 days in a month. Take good care of yourself. See you soon.
Góðkent av lilian canale - 26 Oktober 2008 13:09