Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Persiska - The Following Dangerous Goods May Be Taken in...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPersiska

Kategori Uppsats - Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The Following Dangerous Goods May Be Taken in...
Text
Tillagd av mahsa
Källspråk: Engelska

The Following Dangerous Goods May Be Taken in Limited Quantities
If you intend to carry any of the dangerous goods listed below, please inform Virgin Blue, Pacific Blue or Polynesian Blue staff:
· Alcoholic Beverages: Maximum of 5 litres in total is permitted in retail packaging. The maximum permitted per single package is 5
litres in either the aircraft cabin or as checked baggage. Consumption of alcohol carried on board is not permitted on the aircraft.
·

Titel
کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود...
Översättning
Persiska

Översatt av ghasemkiani
Språket som det ska översättas till: Persiska

کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود می‌توان انتقال داد.
در صورتی که قصد حمل هر کدام از کالاهای خطرناک ذکر شده در زیر را دارید، لطفاً به پرسنل ویرجین بلو، پاسیفیک بلو، یا پلی‌نزین بلو اطلاع دهید:
- مشروبات الکلی: جمعاً حداکثر 5 لیتر در بسته‌بندی خرده‌فروشی مجاز است. حداکثر مجاز در هر بسته‌بندی 5 لیتر در کابین هواپیما یا به عنوان بارِ کنترل شده است. مصرف الکل همراه در داخل هواپیما مجاز نیست.
Senast granskad eller redigerad av salimworld - 29 Maj 2011 08:32