Tradução - Inglês-Persa (farsi) - The Following Dangerous Goods May Be Taken in...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ensaio - Computadores / Internet A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | The Following Dangerous Goods May Be Taken in... | | Idioma de origem: Inglês
The Following Dangerous Goods May Be Taken in Limited Quantities If you intend to carry any of the dangerous goods listed below, please inform Virgin Blue, Pacific Blue or Polynesian Blue staff: · Alcoholic Beverages: Maximum of 5 litres in total is permitted in retail packaging. The maximum permitted per single package is 5 litres in either the aircraft cabin or as checked baggage. Consumption of alcohol carried on board is not permitted on the aircraft. · |
|
| کالاهای خطرناک زیر را Ùقط در مقادیر Ù…Øدود... | | Idioma alvo: Persa (farsi)
کالاهای خطرناک زیر را Ùقط در مقادیر Ù…Øدود می‌توان انتقال داد. در صورتی Ú©Ù‡ قصد Øمل هر کدام از کالاهای خطرناک ذکر شده در زیر را دارید، لطÙاً به پرسنل ویرجین بلو، پاسیÙیک بلو، یا پلی‌نزین بلو اطلاع دهید: - مشروبات الکلی: جمعاً Øداکثر 5 لیتر در بسته‌بندی خرده‌Ùروشی مجاز است. Øداکثر مجاز در هر بسته‌بندی 5 لیتر در کابین هواپیما یا به عنوان بار٠کنترل شده است. مصر٠الکل همراه در داخل هواپیما مجاز نیست.
|
|
Último validado ou editado por salimworld - 29 Maio 2011 08:32
|