Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Persa - The Following Dangerous Goods May Be Taken in...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPersa

Categoría Ensayo - Ordenadores / Internet

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
The Following Dangerous Goods May Be Taken in...
Texto
Propuesto por mahsa
Idioma de origen: Inglés

The Following Dangerous Goods May Be Taken in Limited Quantities
If you intend to carry any of the dangerous goods listed below, please inform Virgin Blue, Pacific Blue or Polynesian Blue staff:
· Alcoholic Beverages: Maximum of 5 litres in total is permitted in retail packaging. The maximum permitted per single package is 5
litres in either the aircraft cabin or as checked baggage. Consumption of alcohol carried on board is not permitted on the aircraft.
·

Título
کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود...
Traducción
Persa

Traducido por ghasemkiani
Idioma de destino: Persa

کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود می‌توان انتقال داد.
در صورتی که قصد حمل هر کدام از کالاهای خطرناک ذکر شده در زیر را دارید، لطفاً به پرسنل ویرجین بلو، پاسیفیک بلو، یا پلی‌نزین بلو اطلاع دهید:
- مشروبات الکلی: جمعاً حداکثر 5 لیتر در بسته‌بندی خرده‌فروشی مجاز است. حداکثر مجاز در هر بسته‌بندی 5 لیتر در کابین هواپیما یا به عنوان بارِ کنترل شده است. مصرف الکل همراه در داخل هواپیما مجاز نیست.
Última validación o corrección por salimworld - 29 Mayo 2011 08:32