Cucumis - Gratis översättning online
. .



13Översättning - Engelska-Italienska - Carefully-appearance-punctuation

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaNederländskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaTyskaTurkiskaArabiskaItalienskaKatalanskaRyskaSvenskaJapanskaRumänskaBulgariskaHebreiskaKinesiska (förenklad)GrekiskaEsperantoSerbiskaPolskaDanskaAlbanskaFinskaEngelskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaKurdiskaSlovakiskaHindiAfrikanVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Iriska

Titel
Carefully-appearance-punctuation
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titel
Attentamente-aspetto-punteggiatura
Översättning
Italienska

Översatt av Massi70
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ho eseguito questa traduzione <b>molto attentamente</b>, curando il <b>significato</b> così come <b>l'aspetto e la punteggiatura</b>.
Senast granskad eller redigerad av luccaro - 1 Maj 2006 08:20