Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - Una è troppo poco...due sono tante Quante...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Sång

Titel
Una è troppo poco...due sono tante Quante...
Text
Tillagd av dilci
Källspråk: Italienska

Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

Titel
Bir çok azdır .. iki çok......
Översättning
Turkiska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bir çok azdır.. iki çok
Beni sakladığın şatodaki prensesler kadar
SENİ SEVİYORUM..çok sık olmasa da bunu sana söylüyordum
SENİ SEVİYORUM..şimdiden daha önce bunu farkediyordum
Üç azdır.. dört çok fazla
Åžatoda hapsettiklerin kadar
ve hala
SENİ SEVİYORUM.. ve tüm dikkatlere rağmen
SENİ SEVİYORUM.. yarından sonra değil dünden önceki günden beri bilmiyorum..
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 13 December 2008 14:17