Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -تركي - Una è troppo poco...due sono tante Quante...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركي

صنف أغنية

عنوان
Una è troppo poco...due sono tante Quante...
نص
إقترحت من طرف dilci
لغة مصدر: إيطاليّ

Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

عنوان
Bir çok azdır .. iki çok......
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف delvin
لغة الهدف: تركي

Bir çok azdır.. iki çok
Beni sakladığın şatodaki prensesler kadar
SENİ SEVİYORUM..çok sık olmasa da bunu sana söylüyordum
SENİ SEVİYORUM..şimdiden daha önce bunu farkediyordum
Üç azdır.. dört çok fazla
Åžatoda hapsettiklerin kadar
ve hala
SENİ SEVİYORUM.. ve tüm dikkatlere rağmen
SENİ SEVİYORUM.. yarından sonra değil dünden önceki günden beri bilmiyorum..
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 13 كانون الاول 2008 14:17