Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - Una è troppo poco...due sono tante Quante...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어

분류 노래

제목
Una è troppo poco...due sono tante Quante...
본문
dilci에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

제목
Bir çok azdır .. iki çok......
번역
터키어

delvin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bir çok azdır.. iki çok
Beni sakladığın şatodaki prensesler kadar
SENİ SEVİYORUM..çok sık olmasa da bunu sana söylüyordum
SENİ SEVİYORUM..şimdiden daha önce bunu farkediyordum
Üç azdır.. dört çok fazla
Åžatoda hapsettiklerin kadar
ve hala
SENİ SEVİYORUM.. ve tüm dikkatlere rağmen
SENİ SEVİYORUM.. yarından sonra değil dünden önceki günden beri bilmiyorum..
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 14:17