Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Text
Tillagd av berzan
Källspråk: Turkiska

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Titel
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Översättning
Engelska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 December 2008 13:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2008 14:00

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 December 2008 16:53

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Sorry. I have just added them.

11 December 2008 17:23

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 December 2008 18:07

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.