Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Testo
Aggiunto da berzan
Lingua originale: Turco

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Titolo
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Traduzione
Inglese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 13 Dicembre 2008 13:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2008 14:00

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 Dicembre 2008 16:53

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Sorry. I have just added them.

11 Dicembre 2008 17:23

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 Dicembre 2008 18:07

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.