Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Grekiska - eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....
Text
Tillagd av
maoserk
Källspråk: Spanska
eres todo para mi, estoy murieno por no tenerte. te amo
Titel
είσαι τα πάντα για μÎνα,πεθαίνω που δε σ'Îχω. σ'αγαπώ
Översättning
Grekiska
Översatt av
elenaki
Språket som det ska översättas till: Grekiska
είσαι τα πάντα για μÎνα,πεθαίνω που δε σ'Îχω. σ'αγαπώ
Senast granskad eller redigerad av
sofibu
- 19 December 2008 18:52