Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Grego - eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....
Texto
Enviado por
maoserk
Idioma de origem: Espanhol
eres todo para mi, estoy murieno por no tenerte. te amo
Título
είσαι τα πάντα για μÎνα,πεθαίνω που δε σ'Îχω. σ'αγαπώ
Tradução
Grego
Traduzido por
elenaki
Idioma alvo: Grego
είσαι τα πάντα για μÎνα,πεθαίνω που δε σ'Îχω. σ'αγαπώ
Último validado ou editado por
sofibu
- 19 Dezembro 2008 18:52