Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
Text
Tillagd av Melito09
Källspråk: Bulgariska

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
Anmärkningar avseende översättningen
предпочитам американски диалект

Titel
To speak about oneself ...
Översättning
Engelska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska

To speak about oneself is often of bad taste, so I'm going to be brief.
So far my life hasn't been of enormous interest.
I'm down-to-earth, not keen on illusions and nothing human is foreign to me.
This may be a defect but as a typical Aquarian I hate chaos, beating about the bush and filth in every sense.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 Mars 2009 15:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Mars 2009 14:30

galli
Antal inlägg: 3
To talk about you,sometimes express a bad taste, and because of that I will be brief.My life is not exclusively interesting.I'm down-to-earth,illusions are not for me and nothing human is foreign for me. May be that is minus, but lika a typical Aquarian I hate the chaos, beating about the bush and filth in every sense