Originaltext - Norska - Velkommen til min profil sideAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Norska](../images/flag_no.gif) ![Italienska](../images/lang/btnflag_it.gif)
Kategori Chat - Datorer/Internet
| Velkommen til min profil side | | Källspråk: Norska
Vær velkommen til min profil side
| Anmärkningar avseende översättningen | <edit>"Velkommen til min profil side" with "Vær Velkommen til min profil side" - as at leat one conjugated verb is compulsory in the submitted texts on cucumis.org-</edit> (09/13/francky, thanks to Lene's notification) |
|
Senast redigerad av Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 13 September 2009 13:37
Senaste inlägg | | | | | 12 September 2009 16:12 | | | Once more forgot to put in stand-by. | | | 12 September 2009 17:14 | | | Is there another formula that would use a conjugated verb in Norwegian?
As, eg : for French, I'd suggest "soyez le(s) bienvenu(s) à la page de mon profil" instead "bienvenu(s)à la page de mon profil". CC: gamine![](../images/wrench.gif) | | | 12 September 2009 22:54 | | | | | | 13 September 2009 13:37 | | | | | | 28 September 2009 00:23 | | | I'd translate "Vær velkommen til min profil side" into Italian: "(sii) il benvenuto/la benvenuta nella pagina del mio profilo" or "(siate) i benvenuti/le benvenute nella pagina del mio profilo". Generally you could only put the masculine plural form, which is the most used. | | | 28 September 2009 00:41 | | | Yes, Maybe. But could you translate the request in order to have a validated translation. Thanks. | | | 28 September 2009 00:53 | | | "Siate i benvenuti nella pagina del mio profilo" could be a possibility for me
M.:-) |
|
|