Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Bulgariska - Schones Wetter heute! Machen wir einen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBulgariska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Schones Wetter heute! Machen wir einen...
Text
Tillagd av fre6ko_rs
Källspråk: Tyska

Schones Wetter heute! Machen wir einen Spaziergang?
Ich habe eine idee.Gehen wir baden!
Baden!Prima!Schnell,holt zwei Taschen!
Bitte,hier!packst du die Sachen?
Naturlich,gleich.So,drei Badetucher,die Bademutzen und die Sonnenhute..
vergiss das Sonnenol nicht!Nimm auch di Brillen!
Rossen,wo ist der Liegestuhl?
Das weis ich nicht.Aber wir Nehmen den Liegestuhl nicht.Ich hole gleich die Luftmatratze.Brauchen wir noch was?

Titel
Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
Översättning
Bulgariska

Översatt av taniamst
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
Имам една идея. Отиваме да се къпем!
Къпане! Супер! Бързо,донеси две чанти!
Моля, тук! Ще опаковаш ли(събереш ли)нещата?
Разбира се, веднага. Така, три хавлии, шапките за плуване и плажнните шапки..
Не забравяй плажното масло! Вземи също очилата!
Росене, къде е шезлонга?
Не знам. Но ние няма да взимаме шезлонга. Аз сега ще донеса надуваемият дюшек. Имаме ли нужда от още нещо?
Anmärkningar avseende översättningen
превод по смисъл
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 8 December 2009 15:30