Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - Schones Wetter heute! Machen wir einen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Schones Wetter heute! Machen wir einen...
テキスト
fre6ko_rs様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Schones Wetter heute! Machen wir einen Spaziergang?
Ich habe eine idee.Gehen wir baden!
Baden!Prima!Schnell,holt zwei Taschen!
Bitte,hier!packst du die Sachen?
Naturlich,gleich.So,drei Badetucher,die Bademutzen und die Sonnenhute..
vergiss das Sonnenol nicht!Nimm auch di Brillen!
Rossen,wo ist der Liegestuhl?
Das weis ich nicht.Aber wir Nehmen den Liegestuhl nicht.Ich hole gleich die Luftmatratze.Brauchen wir noch was?

タイトル
Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
翻訳
ブルガリア語

taniamst様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
Имам една идея. Отиваме да се къпем!
Къпане! Супер! Бързо,донеси две чанти!
Моля, тук! Ще опаковаш ли(събереш ли)нещата?
Разбира се, веднага. Така, три хавлии, шапките за плуване и плажнните шапки..
Не забравяй плажното масло! Вземи също очилата!
Росене, къде е шезлонга?
Не знам. Но ние няма да взимаме шезлонга. Аз сега ще донеса надуваемият дюшек. Имаме ли нужда от още нещо?
翻訳についてのコメント
превод по смисъл
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 12月 8日 15:30