Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - Schones Wetter heute! Machen wir einen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Schones Wetter heute! Machen wir einen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fre6ko_rs
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Schones Wetter heute! Machen wir einen Spaziergang?
Ich habe eine idee.Gehen wir baden!
Baden!Prima!Schnell,holt zwei Taschen!
Bitte,hier!packst du die Sachen?
Naturlich,gleich.So,drei Badetucher,die Bademutzen und die Sonnenhute..
vergiss das Sonnenol nicht!Nimm auch di Brillen!
Rossen,wo ist der Liegestuhl?
Das weis ich nicht.Aber wir Nehmen den Liegestuhl nicht.Ich hole gleich die Luftmatratze.Brauchen wir noch was?

τίτλος
Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από taniamst
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Днес е хубаво времето! Да се разходим ли?
Имам една идея. Отиваме да се къпем!
Къпане! Супер! Бързо,донеси две чанти!
Моля, тук! Ще опаковаш ли(събереш ли)нещата?
Разбира се, веднага. Така, три хавлии, шапките за плуване и плажнните шапки..
Не забравяй плажното масло! Вземи също очилата!
Росене, къде е шезлонга?
Не знам. Но ние няма да взимаме шезлонга. Аз сега ще донеса надуваемият дюшек. Имаме ли нужда от още нещо?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
превод по смисъл
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 8 Δεκέμβριος 2009 15:30