Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Serbiska - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSerbiska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Text
Tillagd av Lea 23
Källspråk: Grekiska

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

Titel
грчки
Översättning
Serbiska

Översatt av zciric
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Волим те пуно, из Атине. Моје најдраже "из Београда". Да ли желиш лекцију на грчком?
Anmärkningar avseende översättningen
Преведено на основу енглеског превода који може и мало другачије да се протумачи...
Ако неко зна грчки и енглески, нека провери преводе, за сваки случај.
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 10 April 2010 23:04