Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Spanska - In oppido graecorum statuae multae sunt.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
In oppido graecorum statuae multae sunt.
Text
Tillagd av
ceciliaa:)
Källspråk: Latin
In oppido graecorum statuae multae sunt.
Anmärkningar avseende översättningen
<hw>100114/ pias</hw>
Edits done ("graecum" --> "Graecorum") on notif. from Aneta.
multa --> multae <Aneta B.>
Titel
En la ciudad de los griegos hay muchas estatuas
Översättning
Spanska
Översatt av
GreenK
Språket som det ska översättas till: Spanska
En la ciudad de los griegos hay muchas estatuas
Senast granskad eller redigerad av
Isildur__
- 19 Januari 2010 20:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Januari 2010 19:10
Isildur__
Antal inlägg: 276
Hello!
Could I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Aneta B.
Efylove
19 Januari 2010 20:00
Efylove
Antal inlägg: 1015
"In Greeks' city there are many statues"
PS "multa" should be "multae" (a little mistake)