Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Serbiska - utakmica
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Sport
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
utakmica
Text
Tillagd av
ognjen
Källspråk: Nederländska
Igor Djuric heeft het moeilijk tegen twee tegenstanders
Titel
Wedstrijd
Översättning
Serbiska
Översatt av
Sofija_86
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Igor Äurić ima poteÅ¡koća sa dva protivnika.
Senast granskad eller redigerad av
maki_sindja
- 29 Januari 2010 12:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Januari 2010 18:17
latinka2
Antal inlägg: 2
Igor Djuric ima poteskoca sa dva protivnika.
18 Januari 2010 22:00
Sofija_86
Antal inlägg: 99
Moze "poteskoce" a ne "poteskoca"
19 Januari 2010 04:11
zciric
Antal inlägg: 91
Igor Äurić ima problema sa dva protivnika
20 Januari 2010 22:54
GordanB
Antal inlägg: 33
Igor Äurić ima poteÅ¡koća sa dva protivnika.
Napomena:
poteškoće-Nominativ
poteškoća-Akuzativ