Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Serbo - utakmica
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Sport
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
utakmica
Testo
Aggiunto da
ognjen
Lingua originale: Olandese
Igor Djuric heeft het moeilijk tegen twee tegenstanders
Titolo
Wedstrijd
Traduzione
Serbo
Tradotto da
Sofija_86
Lingua di destinazione: Serbo
Igor Äurić ima poteÅ¡koća sa dva protivnika.
Ultima convalida o modifica di
maki_sindja
- 29 Gennaio 2010 12:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Gennaio 2010 18:17
latinka2
Numero di messaggi: 2
Igor Djuric ima poteskoca sa dva protivnika.
18 Gennaio 2010 22:00
Sofija_86
Numero di messaggi: 99
Moze "poteskoce" a ne "poteskoca"
19 Gennaio 2010 04:11
zciric
Numero di messaggi: 91
Igor Äurić ima problema sa dva protivnika
20 Gennaio 2010 22:54
GordanB
Numero di messaggi: 33
Igor Äurić ima poteÅ¡koća sa dva protivnika.
Napomena:
poteškoće-Nominativ
poteškoća-Akuzativ