Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Litteratur

Titel
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Text
Tillagd av Felipe Wilson
Källspråk: Grekiska

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Anmärkningar avseende översättningen
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Titel
He who keeps His word
Översättning
Engelska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Engelska

But he who keeps His word, in him truly the love of God is perfected. By this we know that we are in him
Anmärkningar avseende översättningen
It's from John's 1st Epistle 2:5. I am sure there must be good official translations of this phrase too. I am certain of the translation though not of its 'musicality'.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 24 Juli 2006 08:26