Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Litteratur

Titel
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Tekst
Tilmeldt af Felipe Wilson
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Bemærkninger til oversættelsen
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Titel
He who keeps His word
Oversættelse
Engelsk

Oversat af irini
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

But he who keeps His word, in him truly the love of God is perfected. By this we know that we are in him
Bemærkninger til oversættelsen
It's from John's 1st Epistle 2:5. I am sure there must be good official translations of this phrase too. I am certain of the translation though not of its 'musicality'.
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 24 Juli 2006 08:26