Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Književnost

Naslov
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Tekst
Poslao Felipe Wilson
Izvorni jezik: Grčki

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Primjedbe o prijevodu
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Naslov
He who keeps His word
Prevođenje
Engleski

Preveo irini
Ciljni jezik: Engleski

But he who keeps His word, in him truly the love of God is perfected. By this we know that we are in him
Primjedbe o prijevodu
It's from John's 1st Epistle 2:5. I am sure there must be good official translations of this phrase too. I am certain of the translation though not of its 'musicality'.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 24 srpanj 2006 08:26