Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Philosophie de vie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaHebreiska

Kategori Mening

Titel
Philosophie de vie
Text
Tillagd av melyga
Källspråk: Franska

Ne pleurez pas votre passé car il s’est enfui à jamais.
Ne craignez pas votre avenir car il n’existe pas encore.
Vivez votre présent et rendez le magnifique pour vous en souvenir à jamais.
Je t’aime de tout mon cœur, mon Amour.
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour,

Je souhaiterai vraiment une traduction, de ce texte qui me tient vraiment à coeur, en hébreux.

Il s'agit d'une philosophie de vie qui s'adresse à l'homme en général.

Merci d'avance.

Titel
I love you with all my heart, my Love.
Översättning
Engelska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Engelska

Do not weep for your past, because it has gone away forever.
Do not fear your future, because it does not exist yet.
Live your present and make it wonderful, in order to remember it forever.
I love you with all my heart, my Love.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 Mars 2011 13:21