Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Philosophie de vie

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Naslov
Philosophie de vie
Tekst
Poslao melyga
Izvorni jezik: Francuski

Ne pleurez pas votre passé car il s’est enfui à jamais.
Ne craignez pas votre avenir car il n’existe pas encore.
Vivez votre présent et rendez le magnifique pour vous en souvenir à jamais.
Je t’aime de tout mon cœur, mon Amour.
Primjedbe o prijevodu
Bonjour,

Je souhaiterai vraiment une traduction, de ce texte qui me tient vraiment à coeur, en hébreux.

Il s'agit d'une philosophie de vie qui s'adresse à l'homme en général.

Merci d'avance.

Naslov
I love you with all my heart, my Love.
Prevođenje
Engleski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Engleski

Do not weep for your past, because it has gone away forever.
Do not fear your future, because it does not exist yet.
Live your present and make it wonderful, in order to remember it forever.
I love you with all my heart, my Love.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 6 ožujak 2011 13:21