Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Philosophie de vie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiHeprea

Kategoria Lause

Otsikko
Philosophie de vie
Teksti
Lähettäjä melyga
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ne pleurez pas votre passé car il s’est enfui à jamais.
Ne craignez pas votre avenir car il n’existe pas encore.
Vivez votre présent et rendez le magnifique pour vous en souvenir à jamais.
Je t’aime de tout mon cœur, mon Amour.
Huomioita käännöksestä
Bonjour,

Je souhaiterai vraiment une traduction, de ce texte qui me tient vraiment à coeur, en hébreux.

Il s'agit d'une philosophie de vie qui s'adresse à l'homme en général.

Merci d'avance.

Otsikko
I love you with all my heart, my Love.
Käännös
Englanti

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Englanti

Do not weep for your past, because it has gone away forever.
Do not fear your future, because it does not exist yet.
Live your present and make it wonderful, in order to remember it forever.
I love you with all my heart, my Love.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Maaliskuu 2011 13:21