Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Philosophie de vie

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어히브리어

분류 문장

제목
Philosophie de vie
본문
melyga에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ne pleurez pas votre passé car il s’est enfui à jamais.
Ne craignez pas votre avenir car il n’existe pas encore.
Vivez votre présent et rendez le magnifique pour vous en souvenir à jamais.
Je t’aime de tout mon cœur, mon Amour.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour,

Je souhaiterai vraiment une traduction, de ce texte qui me tient vraiment à coeur, en hébreux.

Il s'agit d'une philosophie de vie qui s'adresse à l'homme en général.

Merci d'avance.

제목
I love you with all my heart, my Love.
번역
영어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Do not weep for your past, because it has gone away forever.
Do not fear your future, because it does not exist yet.
Live your present and make it wonderful, in order to remember it forever.
I love you with all my heart, my Love.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 6일 13:21