Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Franska - 貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。 ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。 ...
Text
Tillagd av jeanlouis
Källspråk: Japanska

貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。

今の貴方が、子供達にしてあげられる事は、沢山あるはず(金銭的な事以外で)だと私は思います。
貴方が子供達に教えてあげたり、与えてあげたりできる事は、(考え方や、物の見方など)本当に沢山のプレゼント(物ではなく)が
できると思います。父親として貴方が彼女たちに残してやれる事は何か?

Titel
C'est tellement dommage que vous soyez tant accroché au passé.
Översättning
Franska

Översatt av shosho119
Språket som det ska översättas till: Franska

C'est tellement dommage que vous soyez tant accroché au passé.

Je pense sincèrement que vous pouvez faire beaucoup de choses pour les enfants même maintenant (mis a part l'aspect financier)

Vous pouvez leur transmettre énormément de "cadeaux" de la vie en leur transmettant vos valeurs morales (pas forcément matérielles)

Que pensez-vous pouvoir laisser à nos filles en tant que père?
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 11 Februari 2013 02:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Januari 2013 12:29

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ian? personne n'a encore donné son avis sur cette traduction, pourrais-tu y jeter un oeil, s'il te plaît?

Merci d'avance!

CC: IanMegill2