Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Ranska - 貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。 ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。 ...
Teksti
Lähettäjä jeanlouis
Alkuperäinen kieli: Japani

貴方が過去の事ばかりにとらわれている事がとても残念です。

今の貴方が、子供達にしてあげられる事は、沢山あるはず(金銭的な事以外で)だと私は思います。
貴方が子供達に教えてあげたり、与えてあげたりできる事は、(考え方や、物の見方など)本当に沢山のプレゼント(物ではなく)が
できると思います。父親として貴方が彼女たちに残してやれる事は何か?

Otsikko
C'est tellement dommage que vous soyez tant accroché au passé.
Käännös
Ranska

Kääntäjä shosho119
Kohdekieli: Ranska

C'est tellement dommage que vous soyez tant accroché au passé.

Je pense sincèrement que vous pouvez faire beaucoup de choses pour les enfants même maintenant (mis a part l'aspect financier)

Vous pouvez leur transmettre énormément de "cadeaux" de la vie en leur transmettant vos valeurs morales (pas forcément matérielles)

Que pensez-vous pouvoir laisser à nos filles en tant que père?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 11 Helmikuu 2013 02:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2013 12:29

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ian? personne n'a encore donné son avis sur cette traduction, pourrais-tu y jeter un oeil, s'il te plaît?

Merci d'avance!

CC: IanMegill2