Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Latin - "Aquilo que não me destrói, torna-me mais forte"
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
"Aquilo que não me destrói, torna-me mais forte"
Text
Tillagd av
Ladycroft
Källspråk: Portugisiska
"Aquilo que não me destrói, torna-me mais forte"
Anmärkningar avseende översättningen
Isto é para eu/meu namorado fazermos uma tattoo...gostava muito de ter a tradução desta frase, é muito importante para mim! Obrigada!
Titel
Qui nos non occidit, fortiores nos reddit
Översättning
Latin
Översatt av
stell
Språket som det ska översättas till: Latin
Qui nos non occidit, fortiores nos reddit
Senast granskad eller redigerad av
Porfyhr
- 11 Augusti 2007 16:37