Cucumis - Gratis översättning online
. .



16Översättning - Portugisiska-Nederländska - Mãe, amo-te

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaSerbiskaItalienskaUngerskaGrekiskaEsperantoFinskaArabiskaKroatiskaTyskaRumänskaKatalanskaLatinTurkiskaNederländskaRyskaBulgariskamakedoniskDanskaJapanskaTraditionell kinesiskaPolskaKinesiska (förenklad)FranskaHebreiskaAlbanskaSvenskaNorskaSlovakiskaKoreanskaFäröiskaTjeckiskaEstniskaKlingonskaEngelskaIsländskaLitauiskaKurdiskaBrasiliansk portugisiskaAfrikanIriskaPersiskaArabiskaJapanskaPolskaLatinTyskaTurkiskaUngerskaItalienskaIndonesiskaGrekiskaKinesiska (förenklad)EngelskaEsperantoFranskaIriskaRumänskaAfrikanNederländskaKatalanska

Kategori Hem/Familj

Titel
Mãe, amo-te
Text
Tillagd av luizlugui
Källspråk: Portugisiska

Mãe, amo-te
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Moeder, ik hou van je
Översättning
Nederländska

Översatt av hazelaar
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Moeder, ik hou van je
Anmärkningar avseende översättningen
"Moeder" is a bit old fashioned, but is nearly always used in songs and poetry. Instead of it you can use "mama" whitch is neary always used in real life.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 18 December 2010 15:05