Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



16Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ολλανδικά - Mãe, amo-te

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΣερβικάΙταλικάΟυγγρικάΕλληνικάΕσπεράντοΦινλανδικάΑραβικάΚροάτικαΓερμανικάΡουμανικάΚαταλανικάΛατινικάΤουρκικάΟλλανδικάΡωσικάΒουλγαρικάΣλαβομακεδονικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΚινέζικαΠολωνικάΚινέζικα απλοποιημέναΓαλλικάΕβραϊκάΑλβανικάΣουηδικάΝορβηγικάΣλοβακικάΚορεάτικαΦαροϊκάΤσέχικαΕσθονικάΚλίνγκονΑγγλικάΙσλανδικάΛιθουανικάΚουρδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑφρικάανΙρλανδικάΠερσική γλώσσαΑραβικάΙαπωνέζικαΠολωνικάΛατινικάΓερμανικάΤουρκικάΟυγγρικάΙταλικάΙνδονησιακάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΑγγλικάΕσπεράντοΓαλλικάΙρλανδικάΡουμανικάΑφρικάανΟλλανδικάΚαταλανικά

Κατηγορία Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Mãe, amo-te
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luizlugui
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Mãe, amo-te
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Moeder, ik hou van je
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από hazelaar
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Moeder, ik hou van je
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Moeder" is a bit old fashioned, but is nearly always used in songs and poetry. Instead of it you can use "mama" whitch is neary always used in real life.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 18 Δεκέμβριος 2010 15:05