Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Iriska - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaAlbanskaSvenskaLitauiskaSerbiskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaGrekiskaKroatiskaDanskaFinskaUngerskaPolskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanMongoliska
Efterfrågade översättningar: IriskaUrduKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Översättning
Grekiska-Iriska
Tillagd av cucumis
Källspråk: Grekiska

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Anmärkningar avseende översättningen
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 Augusti 2005 00:14