Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Irski - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemackiTurskiKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiSvedskiLitvanskiSrpskiKineski pojednostavljeniKineskiGrckiHrvatskiDanskiFinskiMadjarskiPoljskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiAfrickiMongolski
Traženi prevodi: IrskiUrduKurdski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Prevod
Grcki-Irski
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Grcki

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Napomene o prevodu
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 Avgust 2005 00:14