Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Irlandês - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsBúlgaroRomenoÁrabePortuguês europeuHebraicoItalianoAlbanêsSuecoLituanoSérvioChinês simplificadoChinês tradicionalGregoCroataDinamarquêsFinlandêsHúngaroPolonêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)EslovacoAfricânerMongol
Traduções solicitadas: IrlandêsUrduCurdo

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Tradução
Grego-Irlandês
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Grego

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Notas sobre a tradução
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 Agosto 2005 00:14