Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - alguma garota afim de tc?Aktuell status Översättning
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | alguma garota afim de tc? | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
alguma garota afim de tc? |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
Any girls want to IM? | Anmärkningar avseende översättningen | An example of Brazilian internet slang, "tc" is a contraction of the verb "teclar," meaning "to type." The phrase would be a general invitation to chat via instant message. |
|
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 31 Augusti 2007 20:36
Senaste inlägg | | | | | 30 Augusti 2007 21:32 | | | Hi RichardRoe
Are you sure it's IM (instant message) and not "PM" (private message)?
I'm polling anyway, as I don't speak Portuguese
Bises
Tantine
| | | 30 Augusti 2007 23:33 | | | Windows messenger, Yahoo messenger, etc.
Much more like that.
He explains all on the notes. |
|
|