Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskPortugisisk

Kategori Poesi

Tittel
Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ctina
Kildespråk: Tyrkisk

Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim
Kaybettikten sonra anlıyor insan.
Meğerse hiç kimseyi senin kadar sevmemişim.
Bir dönsen; en güzel yerinde biten o rüya
Yeniden yaşanır istersen
Yıldızları sermezmiyim ayaklarına,geldiğin yollara toz olmazmıyım
Yine şafak söküyor,
Uykuların unuttuğu gözlerim yine tavanda.
Ne vardı diyorum ah bir dönseydin son anda.
Şarjörüne hasret sürdüm sazımın,
Şimdi hüzün işgalinde yüreğim.
10 Januar 2008 13:36