Oversettelse - Engelsk-Gresk - Wise SeaNåværende status Oversettelse
Kategori Ord Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
Wise Sea | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | ibraniceye çevirirken bayan olması gerektiğini belirtmem gereken bir yazı çıktı karşıma... bayan olduğunu belirtmek isterim o yüzden...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | OversettelseGresk Oversatt av Mideia | Språket det skal oversettes til: Gresk
Σοφή Θάλασσα |
|
Senest vurdert og redigert av irini - 26 Januar 2008 19:08
|