Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Brasilsk portugisisk - Hej Babe!!! Hur har du det??? Underbart antar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hej Babe!!! Hur har du det??? Underbart antar...
Tekst
Skrevet av THUANE FONTES
Kildespråk: Svensk

Japp, kolla har:

Militär uppladdning längs gränsen Venezuela-Colombia
Venezuelas försvarsminister förklarade på onsdagen att stora truppförflyttningar genomfördes mot Colombias gräns. Krisen i norra Sydamerika fortsatte därmed att förvärras, sedan ett extrainkallat OAS-möte misslyckats föra parterna närmare

Tittel
Oi neném!!! Como vai???Acho que tudo bem...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Sim, olha isso:

Ocupação militar ao longo da fronteira Venezuela-Colômbia
O ministro da defesa da Venezuela explicou na quarta-feira que a grande movimentação de tropas foi realizada na fronteira da Colômbia. A crise ao norte da América do Sul continuou a se agravar, desde que uma reunião extraordinária da OAS não foi bem sucedida ao tentar a aproximação dos participantes.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Foram retiradas partes do original: Paulina Modlitba (MIT) shared a link
at 1:38pm on March 5th, 2008
e links...

A tradução começa partir de: Japp, kolla här...
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 23 Mars 2008 07:01