Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Hej Babe!!! Hur har du det??? Underbart antar...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză braziliană

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hej Babe!!! Hur har du det??? Underbart antar...
Text
Înscris de THUANE FONTES
Limba sursă: Suedeză

Japp, kolla har:

Militär uppladdning längs gränsen Venezuela-Colombia
Venezuelas försvarsminister förklarade på onsdagen att stora truppförflyttningar genomfördes mot Colombias gräns. Krisen i norra Sydamerika fortsatte därmed att förvärras, sedan ett extrainkallat OAS-möte misslyckats föra parterna närmare

Titlu
Oi neném!!! Como vai???Acho que tudo bem...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Sim, olha isso:

Ocupação militar ao longo da fronteira Venezuela-Colômbia
O ministro da defesa da Venezuela explicou na quarta-feira que a grande movimentação de tropas foi realizada na fronteira da Colômbia. A crise ao norte da América do Sul continuou a se agravar, desde que uma reunião extraordinária da OAS não foi bem sucedida ao tentar a aproximação dos participantes.
Observaţii despre traducere
Foram retiradas partes do original: Paulina Modlitba (MIT) shared a link
at 1:38pm on March 5th, 2008
e links...

A tradução começa partir de: Japp, kolla här...
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 23 Martie 2008 07:01